Plamen otpora povijesnom i suvremenom fašizmu gorjeti će dvanaestu godinu zaredom, a nasip kod Mosta slobode bit će prostor solidarnosti, drugarstva i slavlja u ime Dana oslobođenja Zagreba.
Razgovaraju: Karla Crnčević, Stipe Ćurković, Vedrana Bibić i Robert Faber.
Preporuka za sudjelovanje u diskusiji je tekst „Everything is hyperpolitical: a genealogy of the present” Antona Jägera
+ razgovor o filmu s autoricom Renatom Poljak i povjesničarkom umjetnosti Sanjom Horvatinčić
Razgovaraju: Mara Đukez, Katarina Bošnjak, Dean Duda.
Moderira: Marija Skočibušić
+ razgovor u kojem sudjeluju Eric Ušić, Teo Morosin i Višnja Pentić
Vizualna etnografija političkih grafita iz Drugog svjetskog rata i poraća u Istri.
+ razgovor s autorom Ericom Ušićem i povjesničarkom umjetnosti Sanjom Horvatinčić
Razgovaraju: dr. sc. Ivan Tranfić (Institut za društvena istraživanja u Zagrebu), dr. sc. Maja Gergorić (Pravni fakultet Sveučilišta u Zagrebu).
Moderira: Daniel Martinović, Dugine obitelji
14:00 – 22:00 · otvorenje u 16:00
Izložba predstavlja izbor od 25 partizanskih plakata iz digitalnih arhiva Mreže antifašistkinja Zagreba i Saveza antifašističkih boraca i antifašista Republike Hrvatske.
Plakati su nastali tijekom Drugog svjetskog rata i svjedoče o ulozi vizualne komunikacije u kontekstu ratne svakodnevice i mobilizacije za zajedničku borbu protiv fašizma.
Izložba donosi izbor radova različitih tehnika i vizualnog jezika – od plakata nepoznatih autora do radova afirmiranih hrvatskih umjetnika.
17:00
Javna prezentacija literarnih radova nastalih na radionicama aktivističke poezije i kratke proze mladih autora do 35 godina, u sklopu programa „Aktiviraj književnost!" Hrvatskog PEN centra, pod pokroviteljstvom Grada Zagreba.
Sudionice i sudionici su pod mentorstvom književnica Olje Savičević Ivančević (proza) i Monike Herceg (poezija) razvijali vlastite tekstove – poetske cikluse i kratke priče – koje će predstaviti publici u sklopu manifestacije Trnjanski kresovi, zaokružujući time proces zajedničkog učenja, stvaranja i promišljanja angažirane književnosti.
Uvod u Vogue ples ballroom scene — vodi Boris Vrdoljak.
Isprobaj osnove drevnih vještina mačevanja sa sigurnim rekvizitima.
Pridruži se ekipi koja grmi na prosvjedima — predznanje nije potrebno.
Besplatni servis Zelene akcije — nauči popraviti svoj bicikl.
Uskoro.
Uskoro.
Uskoro.
MAZ distro — majice i marame s angažiranim motivima, plus ulaznice za Antifa Night.
Majice, bedževi, šalovi i stikeri kolektiva udruženih u otporu protiv fašizacije.
Zajednički štand Inicijative za Slobodnu Palestinu, Nepokorene Palestine, Studentica za Palestinu i Štrajka za Gazu.
Merch i informacije o radu organizacije koja štiti LGBTIQ+ prava i organizira Povorku ponosa.
Uskoro.
Podrška izbjeglicama i tražiteljima azila od 2015. — integracijski programi za obrazovanje, smještaj i rad.
Zagrebački tiskarski kolektiv (sito i riso štampa) — uživo tiska na tekstilu. Ponesite majice, jakne i cekere u svjetlijim bojama.
Navijački nogometni klub koji spaja sport i društveni angažman — inkluzija, solidarnost, fair play. Na štandu info o školi nogometa i merch.
Uskoro.
[Govornik/ica — placeholder]
[Naziv zbora — placeholder]
[Govornik/ica — placeholder]
[Naziv zbora — placeholder]
[Govornik/ica — placeholder]
[Naziv zbora — placeholder]